Культурный завтрак с Татьяной Бунчук: «Ребенок и дитя»
В преддверии Дня защиты детей поговорим о словах «ребенок» («ребята) и «дитя» («дети»). Если слово «дитя» произошло в глубокой древности, то слово «ребенок» в русском языке появилось позже и имеет грустную историю. О ней – в традиционной рубрике БНК «Культурный завтрак с Татьяной Бунчук».
Слово «дитя» произошло в глубокой древности – так называли наши предки недавно родившегося малыша, который кормился материнской грудью. Малыш сосал, а точнее, доил мать: слово «дитя» родственно слову «доить» и восходит к древнему корню *dhēi̯-. Многие славянские народы до сих пор так называют малышей, не достигших подросткового возраста, – укр. дитина,белор. дзiця, болг. дете,чешск. dite, польск. dziecko и др.
Но вот в русском языке появилось еще одно слово для обозначения малыша – «ребенок». И у этого слова история грустная. В русском литературном языке закрепился вид слова «ребенок», который произошел от «робенок», а в некоторых русских говорах до сих пор говорят именно так – «робенок», «робята», «робя». В свою очередь «робенок / робята» – слова, образовавшиеся от корня, который в русском языке имел вид -роб-, а в южнославянских языках –раб-, и этот корень был связан со значением 'слабый, беззащитный, несамостоятельный, сирота'.
Значит, робенок изначально – это тот, кто остался без защиты рода и кому надо самому трудом добывать пропитание у чужих – работать/робить.
Напомним, что агентство БНК ведет регулярную авторскую рубрику «Культурные завтраки», в которой заведующий кафедрой русской и общей филологии Сыктывкарского госуниверситета имени Питирима Сорокина Татьяна Бунчук по понедельникам рассказывает читателям БНК о значении и происхождении слов. В одноименной группе БНК «ВКонтакте» мы регулярно будем по утрам предлагать проверить себя во время завтрака на знание русского языка заданиями от филолога Татьяны Бунчук.
Комментарии (7)
Это же надо дадуматься - Ребёнок от слова "раб"!
Тогда филилог от слова "филонить").
Слово "оебёнок" библейского происхождения. Ева из ребра Адама. Ребёнок от слова "ребро", то есть от плоти своей.
А уж про дойку женщины, это уже даже не докторская, а знахарская..
.. дОдуматься...
Там более гуманно по ребёнку прошлись. Другие доктора считают, что ребёнок от слова "роба"..
Но это, видать, другой провинциальный Университет из числа опорных ВУЗов
А вот в русском языке ЧЕЛЯДЬ уже обозначает ПРИСЛУГА, ПЛЕННЫЙ РАБ.
В отличии от зырян , в период РОМАновых словене находились в рабском КРЕПОСТНОМ, ХРЕСТИАНСКОМ положении и прислуживали, батрачили на господ и византийских попов.
При цервях всегда были малолетние рабы, которые оборабатывали огромные земельные церковные наделы и прислуживали попам.