content/news/images/84491/IMG_2841_mainPhoto.jpg
15:26, 05.10.2018 / ОБЩЕСТВО

В Сыктывкаре презентовали русско-коми словарь «для чиновников»

В открытом доступе появился онлайн-словарь социально-экономической и общественно-политической лексики. Он стал одним из итогов практически десятилетней работы Республиканской термино-орфографической комиссии.

В Сыктывкаре презентовали русско-коми словарь «для чиновников»
Фото Марии Шумейко

Сегодня на очередном заседании комиссии ее член и руководитель центра инновационных языковых технологий Коми Марина Федина презентовала общественно-политический словарь, позволяющий переводить термины с русского языка на коми. Издание находится в стадии доработки, но уже сейчас им можно пользоваться. Он выложен в интернете в открытом доступе наряду с двумя десятками русско-коми, русско-марийских и русско-удмуртских словарей.

IMG_2843.jpg

Среди предлагаемых терминов (а их в нем более 1700) есть множество используемых в общении слов. Часть из них заимствована, а часть — переведена на коми. Также пользователям предлагается выбрать один из двух синономичных вариантов на коми или между словами на коми и русском (заимствованном).

IMG_2835.jpg

Как рассказала БНК Марина Федина, термино-орфографическая комиссия в этом плане выполняет очень важную функцию. Если язык будет состоять на 50% и больше из заимствований, его жизнеспособность окажется под вопросом.

Члены комиссии отметили, что представленные термины имеют тематику шире общественно-политической, и предложили добавить в название «социально-экономической», чтобы точнее отразить его содержание.

IMG_2802.jpg

Словарь пригодится как чиновникам различных уровней, занимающимся подготовкой нормативных актов, которые должны существовать на обоих государственных языках, так и любым другим заинтересованным в этом пользователям.

Работа над словарем продолжится. Члены термино-орфографической комиссии еще раз его изучат и выделят для себя слова, перевод которых их по каким-то причинам смущает. Такие неоднозначные вопросы вновь вынесут на обсуждение и примут окончательное решение.

IMG_2803.jpg

- Как и сам язык, создание подобных словарей — живой процесс, - отметили эксперты.

2025

Комментарии (21)

Добавить комментарий
  • да уж...
    05 окт. 2018 г., 15:56:53
    Ответить
    так его не хватало...
  • Чиновник
    05 окт. 2018 г., 16:40:59
    Ответить
    как по-коми "откат" ?
  • никольский
    05 окт. 2018 г., 16:44:52
    Ответить
    на асвальте с лыжами проблема
    ну обоснуйте( Коми язык и живой процесс)безумие
    • я
      05 окт. 2018 г., 16:54:47
      Ответить
      Вы еще "Алису в стране чудес" на коми не читали?
    • *
      05 окт. 2018 г., 17:00:58
      Ответить
      асФальт, Карл, асФальт!
  • ***
    05 окт. 2018 г., 17:03:38
    Ответить
    А как смешно читать эти переводы. Они сами в это верят?
    • да уж...
      05 окт. 2018 г., 20:46:25
      Ответить
      десять лет готовили...
      • Натали
        06 окт. 2018 г., 15:56:33
        Ответить
        Вообще мрак! 10 лет работала какая-то комиссия! За чей счёт банкуют?
    • !!!!!!
      06 окт. 2018 г., 8:56:14
      Ответить
      Как-то на обеде включил ящик, а там Вини Пух на коми языке. Хохотал целый день.
  • кукуня
    05 окт. 2018 г., 17:18:19
    Ответить
    (отм) федина словарь для коми чиновников уже более трех лет в обращении сизо№1
  • Ижма
    05 окт. 2018 г., 17:49:26
    Ответить
    Гордимся Мариной Серафимовной! Молодец, землячка.. Изьва коми кывсэ öбидаа оз сет!
  • Тов.Сталин
    05 окт. 2018 г., 17:49:40
    Ответить
    Интересно
    А они,эти нувориши,хотя бы раз в жизни читали словарь Даля....
    Ответ:они и не знают что был такой чел.
    • Анон
      05 окт. 2018 г., 18:10:41
      Ответить
      При чём тут словарь Даля?
    • %
      05 окт. 2018 г., 18:19:15
      Ответить
      Они знают кто такой Скрудж МакДак (англ. Scrooge McDuck, в переводе — скряга) или дядя Скрудж (англ. Uncle Scrooge)
  • Öleksei
    05 окт. 2018 г., 18:23:01
    Ответить
    Зэв уна рочӧн кольӧма :(
  • R
    05 окт. 2018 г., 20:27:00
    Ответить
    А можно выпустить русско-коми словарь для прапорщиков?
  • именно!
    05 окт. 2018 г., 20:51:05
    Ответить
    А можно чиновникам, говорящим на коми языке, доплачивать 20% от зарплаты за знание второго государственного? Или первого?
  • Житель
    05 окт. 2018 г., 20:54:17
    Ответить
    Как тырить бабки по Коми? Нищая Республика,
  • Житель
    05 окт. 2018 г., 20:55:12
    Ответить
    Один в Корею , другой в Аргентину.
  • Николай. Н.
    05 окт. 2018 г., 22:07:35
    Ответить
    Ну а что, это Государственный язык Коми, так и должно и быть.
  • Дык
    06 окт. 2018 г., 7:58:59
    Ответить
    Заказ
    И реклама