Главное
Новости |
Интервью |
Обзоры |
Лайфхаки |
Пресс-релизы |
Документы |
Дело Гайзера |
Так и живем |
Спасибо за подвиг |
Мы из Коми |
Всё о пенсиях |
Тесты |
Заповедная Коми |
Печать века |
Прокачка с БНК |
Цифра дня |
Люди и деньги |
Агентство
Координаты |
Реклама |
- // ПОЛИТИКА
- // ЭКОНОМИКА
- // ОБЩЕСТВО
- // ЭКОЛОГИЯ
- // ПРАВО
- // СПОРТ
- // КУЛЬТУРА
- // ПРОИСШЕСТВИЯ
- // ТЕХНОЛОГИИ
- // АВТО
- // ПРИВЕТ, СОСЕД
- // ДОКУМЕНТЫ
- // ГЛАЗ НАРОДА
- // БИЗНЕС В ОНЛАЙНЕ
- // ВСЕ О НАЛОГАХ
- // ВСЕ О КОРОНАВИРУСЕ
- // ПРОКАЧКА С БНК
- // ЦИФРА ДНЯ
- // ТЯГА В НЕБО
- // 100 ЛЕТ КОМИ
- // ЛЮДИ И ДЕНЬГИ
- // ПИСЬМА НАДЕЖДЫ
- // ЗДОРОВЬЕ
Сыктывкарскую «Пятерочку» поймали на незнании коми языка
Народный корреспондент прислал в редакцию БНК снимок вывески «Молочная продукция» на коми языке, сделанный в одном из магазинов сети «Пятерочка» в Сыктывкаре. Читатель утверждает, что надпись неверна, и лингвисты с ним полностью согласны.
Как видно на фотографии, «Молочные продукты» переведены как «Йӧв продукiия». Народный корреспондент считает, что написание неверное и нарушает правила коми языка.
Как прокомментировали БНК в Центре инновационных языковых технологий, читатель прав, «молочные продукты» переводятся как «йӧла сёян». Даже в том случае, если оставить слово «продукция», то оно не будет писаться как «продукіия».
- Все учреждения, которые самостоятельно переводят названия на коми язык, могут обращаться к нам за редактированием, присылая свои варианты. Это услуга бесплатная, но позволяет избежать таких досадных ошибок, - подчеркнули в ЦИЯТ.
Комментарии (28)
Прекрасная новость! Теперь буду знать как правильно переводятся "молочные продукты".
много знаешь именитых комиязычных инженеров и руководителей родом коми-сёл в нефтянке, газовой и угледобывающей промышленности?
не будет "понаехавших" русскоязычных- будет глухая таёжная деревня, Еном забытая.
Кстати, когда бальзам "Сила жизни" назывался по коми "Олом вын"
впрочем, о чём это я - они же делают на этом БИЗНЕС, успешно пиля бюджетные денежки!
учи государственный язык.
за вами уже выехали, готовьтесь к переселению.
в Инталаг - за издевательство над коми языкоМ.
правильно писать йöла сёян юан продукт..
они сами (именующие себя "коми") друг друга не понимают, одно село на одном языке говорит, другое - на другом.